Veröffentlichungen
- Jahr
- : Publikationstyp
- : Autor
- : Titel
2023
Schnoor, B., Hartig, J., Klinger, T., Naumann, A. & Usanova, I. . “Measuring the development of general language skills in English foreign language - Longitudinal invariance of the C-test. Language Testing (online first)”. (2023): S. 1-24.https://doi.org/10.1177/02655322231159829
Usanova, I., Schnoor, B. & Gogolin, I. (Hg.). Mehrsprachigkeit, digitale Praxis und Schreibfähigkeit. Unterrichtswissenschaft.. 2023. https://doi.org/10.1007/s42010-023-00165-2
2022
Grünke, Jonas, Christoph Gabriel. “Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners”. Languages 7, no.1. (2022): S. 68.https://www.mdpi.com/2226-471X/7/1/68
Klinger, Thorsten; Gogolin, Ingrid; Schnoor, Birger (Hg.) . Sprachentwicklung im Kontext von Mehrsprachigkeit: Hypothesen, Methoden, Forschungsperspektiven . Wiesbaden: Springer VS, 2022.
Gogolin, Ingrid; Usanova, Irina. “Schriftsprachliche Fähigkeiten im Kontext von Mehrsprachigkeit. In Busse, Vera; Müller, Nora & Siekmann, Lea (Hrsg.): Schreiben fachübergreifend fördern. Grundlagen nud Anregungen für Schule, Unterricht und Lehrkräftebildung. 1. Auflage. Hannover: Kallmeyer in Verbindung mit Klett,”. ISBN: 978-3-7727-1652-2. (2022): S. 21-34.
Brandt, Hanne; Krause, Marion; Usanova, Irina (Hg.) . Language Development in Diverse Settings: Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt "Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf“ (MEZ). Wiesbaden: Springer VS, 2022.
Usanova, I., & Schnoor, B.. “Approaching the Concept of Multiliteracies: Multilingual Writing Competence as an Integrated Model. Canadian Journal of Applied Linguistics, 23(3)”. (2022): S. 144–165..https://doi.org/10.37213/cjal.2022.32598
Gogolin, I. & Usanova, I. “ Zur Entwicklung schriftsprachlicher Fähigkeiten im Kontext von Mehrsprachigkeit”. Schreiben fachübergreifend fördern. Grundlagen und Anregungen für Schule, Unterricht und Lehrkräftebildung. Hg. Vera Busse, Nora Müller, & Lea Siekmann . Friedrich Verlag Hannover, 2022, S. 21-35.
Schnoor, B. & Usanova, I. “Multilingual writing development: Relationships between writing proficiencies in German, heritage language and English. Reading and Writing”. 36(3). 2022, S. 599-623. https://doi.org/10.1007/s11145-022-10276-4
Gabriel, C., Müller, A., Schnoor, B. & Usanova, I. “(Recht-)Schreiben auf Englisch, Französisch und Türkisch: Eine Pilotstudie zu den orthographischen Fertigkeiten deutsch-türkisch bilingualer Jugendlicher”. Thema Sprache - Wissenschaft für den Unterricht. Mehrsprachigkeit und Orthographie: Empirische Studien an der Schnittstelle von Linguistik und Sprachdidaktik . Hg. K. Nimz, C. Noack & K. Schmidt . 2022, S. 103–123.
2021
Usanova, Irina & Birger Schnoor. “Biscriptuality as a Bridge to Biliteracy: The Development of Scriptual Skills in Reading and Writing in Russian as a Heritage Language in Germany”. (2021) Journal of Home Language Research, 4(1), 5. https://doi.org/10.16993/jhlr.40
Thorsten Klinger. “Die Messung berufsrelevanter Deutschkenntnisse in MEZ-2 mit Subskalen des WiDaF.”. (2021) MEZ Arbeitspapier Nr. 12. Hamburg (Universität Hamburg). https://www.mez.uni-hamburg.de/
Nora Dünkel. “Die sprachlich-ethnische Zusammensetzung von Freundeskreisen mehrsprachiger Jugendlicher und ihre sprachlichen Fähigkeiten”. (2021) In H. Brandt, M. Krause & I. Usanova (Hg.), Language development in diverse settings. Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ). Berlin: Springer.
Usanova, Irina & Birger Schnoor. “Exploring multiliteracies in multilingual students: Profiles of multilingual writing skills ”. (2021) Bilingual Research Journal. https://doi.org/10.1080/15235882.2021.1890649
Gogolin, Ingrid; Gabriel, Christoph Brandt, Hanne; Dünkel, Nora (eds.). “Foreign language learning in multilingual Germany”. (2021) Special issue of Multilingua 40.6. https://www.degruyter.com/journal/key/mult/40/6/html
2020.
Lorenz, Eliane & Siemund, Peter. “The acquisition of English as an additional language by multilingual heritage speakers”. In: Der Einfluss der Migration auf Sprach- und Kulturräume - The Impact of Migration on Linguistic and Cultural Areas. Hg. Matthias Meyer & Ulrich Hoinkes. Bern: Peter Lang, 2020.
Gabriel, Christoph; Grünke, Jonas & Karsten, Nils. “Acquiring French prosody against the backdrop of heritage bilingualism. The case of German-Turkish learners”. In: Multilingual development. A longitudinal perspective. Hg. Hanne Brandt, Marion Krause, Sharareh Rahbari, Irina Usanova. Berlin: Springer, 2020, submitted.
Klinger, Thorsten & Schnoor, Birger. “Prüfung der Messinvarianz über die Zeit: Das Konstrukt Schreibfähigkeit im Deutschen”. (2020) MEZ Arbeitspapier Nr. 6. Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Brandt, Hanne; Krause, Marion; Rahbari, Sharareh & Usanova, Irina (Hg.). Language Development in Diverse Settings: Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt "Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)". Wiesbaden: Springer VS, 2020. (i.Dr., angenommen zur Publikation in der Reihe Edition ZfE).
Dünkel, N., Knigge, M., & Wilbert, J. “Determinanten und Akkuratheit von Schülerurteilen über sprachliche Fähigkeiten von Mitschüler(inne)n im Deutschen und den Herkunftssprachen Türkisch und Russisch”. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 23(5). (2020): S. 1019–1052.https://doi.org/10.1007/s11618-020-00972-8
2019
Brandt, Hanne, “Erfassung und Codierung beruflicher Aspirationen und Erwartungen im Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)“”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 7 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Dünkel, Nora & Knigge, Michel, “Die Erfassung egozentrierter Peernetzwerke im Rahmen des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 9. Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Krause, Marion & Dittmers, Tetyana. “Gemeinsamkeiten und Unterschiede von Fremdsprache und Herkunftssprache: Versuch eines linguistischen Zugangs”. In: Sprachen lernen integriert - global, regional, lokal. Hg. Charlotte Falkenhagen, Hermann Funk & Marcus Reinfried. Hohengehren: Schneider Verlag, 2019, S. 369-388.
Brandt, Hanne & Lagemann, Maria, “Befragung von Schulabgänger(inne)n im Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)“”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 8. Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Özaslan, Merve & Gabriel, Christoph. “Final obstruent devoicing in English and French as foreign languages: Comparing monolingual German and bilingual Turkish-German learners”. In: Romanische Sprachen in ihrer Vielfalt: Brückenschläge zwischen linguistischer Theoriebildung und Fremdsprachenunterricht (Romanische Sprachen und ihre Didaktik). Hg. Christoph Gabriel, Jonas Grünke & Sylvia Thiele. Stuttgart: ibidem, 2019, S. 177-209.
Schnoor, Birger. Soziale Herkunft und Bildungssprache. Humankapitalinvestitionen in deutschen, türkischen und vietnamesischen Familien. Wiesbaden: Springer VS, 2019.
Gogolin, Ingrid & Maaz, Kai (Hg.). Migration und Bildungserfolg. Herausforderungen und Potenziale. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE). Sonderheft 34. Wiesbaden: Springer VS, 2019. (ISBN 978-3-658-21241-4).
Klinger, Thorsten; Usanova, Irina & Gogolin, Ingrid. “Entwicklung rezeptiver und produktiver schriftsprachlicher Fähigkeiten im Deutschen”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 22. Jg., H. 1. (2019): S. 75-103. Published online, DOI: 10.1007/s11618-018-00862-0.
Brandt, Hanne; Dünkel, Nora & Heimler, Julia, “Konstrukt und Operationalisierung lebens-weltlicher Ein- und Mehrsprachigkeit im Rahmen des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 4 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Heimler, Julia. “Stichprobenentwicklung im Projekt Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. (2019) MEZ Arbeitspapier Nr. 3 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Gogolin, Ingrid & Schrader, Josef. “Die Beherrschung der Schriftsprache bei Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen – Befunde zur sprachlichen Grundbildung in verschiedenen Lebensphasen”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 22. Jg., H. 1. (2019): S. 5-15.https://doi.org/10.1007/s11618-019-00866-4
Usanova, Irina. Biscriptuality. Writing skills among German-Russian adolescents. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2019.
Gogolin, Ingrid & Usanova, Irina. “Übergang zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Kontext der Mehrsprachigkeit. Illustrationen”. In: Grenzgänge en zones de contact. Hg. Gabriele Budach; Valérie Fialais; Ludovic Ibarrondo; Ulrike Klemmer; Tatjana Leichsering; Marie Leroy; Mona Stierwald; Reseda Streb & Anna Weirich. Paris: L'Harmattan, 2019, S. 179-189.
2018
Gabriel, Christoph; Meisenburg, Trudel & Wocker, Bénédict. “Intonation and (re)syllabification in L2 French interrogatives produced by L1 German learners: Comparing different proficiency levels”. In: Proceedings of the 9th International Conference on Speech Prosody 2018. Hg. Katarzyna Klessa, Jolanta Bachan, Agnieszka Wagner, Maciej Karpiński, Daniel Śledziński. 2018, S. 833-837. Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. https://www.isca-speech.org/archive/SpeechProsody_2018/pdfs/61.pdf
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 8 und 10. 3. Messzeitpunkt – Mai bis Juli 2017”. (2018) b, Hamburg.
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 9 und 11. 4. Messzeitpunkt – Mai bis Juni 2018”. (2018) c, Hamburg.
Rahbari, Sharareh; Gabriel, Christoph; Krause, Marion; Siemund, Peter; Bonnie, Richard Jr.; Dittmers (geb. Pron), Tetyana; Feindt, Kathrin; Lorenz, Eliane & Topal, Sevda. “Die linguistische Vertiefungsstudie des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. (2018) 210 S., MEZ Arbeitspapier Nr. 2 Hamburg (Universität Hamburg).http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0111-pedocs-155694
Lorenz, Eliane; Bonnie, Richard J.; Feindt, Kathrin; Rahbari, Sharareh & Siemund, Peter . “Cross-linguistic influence in unbalanced bilingual heritage speakers on subsequent language acquisition: Evidence from pronominal object placement in ditransitive clauses”. In: International Journal of Bilingualism, (2018) Pulished online, DOI:10.1177/1367006918791296.
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 8 und 10. 2. Messzeitpunkt – Oktober bis Dezember 2016”. (2018) a,Hamburg.
Dittmers, Tetyana; Gabriel, Christoph; Krause, Marion & Topal, Sevda, “The production of voiceless stops in multilingual learners of English, French, and Russian: Positive transfer from the heritage languages?”. In: Proceedings of the 13th Conference on Phonetics and Phonology in the German-Speaking Countries (P&P 13), Berlin 28-29 Sep 2017. Hg. Malte Benz, Christine Mooshammer, Susanne Fuchs, Stefanie Jannedy, Oxana Rasskazova & Marzena Zygis. Berlin: 2018. S. 41-44. [https://edoc.hu-berlin.de/handle/18452/19531
Gabriel, Christoph; Krause, Marion & Dittmers, Tetyana. “VOT production in multilingual learners of French as a foreign language: Cross-linguistic influence from the heritage languages Russian and Turkish”. In: Revue Française de Linguistique Appliquée , XXIII-1. (2018): S. 59-72.
Dünkel, Nora; Heimler, Julia; Brandt,Hanne & Gogolin, Ingrid (Redaktion). “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Ausgewählte Daten und Ergebnisse”. (2018) Autor(inn)en der Beträge: Bonnie, Richard J.; Brandt, Hanne; Dünkel, Nora; Feindt, Kathrin; Gabriel, Christoph; Gogolin, Ingrid; Klinger, Thorsten; Krause, Marion; Lagemann, Marina; Lorenz, Eliane; Rahbari, Sharareh; Schnoor, Birger; Siemund, Peter; Usanova, Irina. Hamburg (Universität Hamburg) Mimeo.
2017
Brandt, Hanne; Lagemann, Marina & Rahbari, Sharareh. “Multilingual Development. A Longitudinal Perspective – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. In: European Journal of Applied Linguistics 5 (2) (2017): S. 347-357. DOI: 10.1515/eujal-2017-0024.
Gogolin, Ingrid; Klinger, Thorsten; Lagemann, Marina & Schnoor, Birger, “Indikation, Konzeption und Untersuchungsdesign des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. 2017. 26 S., MEZ Arbeitspapier Nr. 1 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.pedocs.de/frontdoor.php?source_opus=14825
Lagemann, Marina; Brandt, Hanne & Gogolin, Ingrid. “Renditen von Investitionen in fremdsprachliche Fähigkeiten: Eine Untersuchung von Schülerwahrnehmungen und deren Zusammenhang mit ihren Englischkenntnissen”. In: Bildung und Integration - Sprachliche Kompetenzen, soziale Beziehungen und schulbezogene Zufriedenheit. Hg. Nele McElvany & Andreas Sander. Landau: Empirische Pädagogik, 2017, S. 460-494.
Peukert, Hagen & Gogolin, Ingrid (Hg.). Dynamics of Linguistic Diversity. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017.
Gogolin, Ingrid. “Ist Mehrsprachigkeit gut oder schlecht? Ein Standpunkt in einer vielleicht nie endenden Kontroverse”. In: Zeitschrift für Grundschulforschung. Bildung im Elementar- und Primarbereich (ZfG) 10 (2). (2017): S. 102-109.
Duarte, Joana & Gogolin, Ingrid. “Superdiversity, Multilingualism and Awareness”. In: Language Awareness and Multilingualism. Hg. Jasone Cenoz, Durk Gorter & Stephen May. 2017 online first, DOI: 10.1007/978-3-319-02325-0_24-1.
Dittmers, Tetyana. “Realizacija gluchich i zvonkich smychnych v nemecko-russkom jazykovom kontakte: vremja nachala ozvonchenija”. In: Problemy ontolingvistiki. Osvoenie i funkcionirovanie jazyka v situacii mnogojazychija. Hg. Krugljakova, T.A., Elivanova, M.A., Ushakova, T.A. Ivanovo: LISTOS, 2017, S. 62-68.
Gogolin, Ingrid. “Sprachliche Bildung als Feld von sprachdidaktischer und erziehungswissenschaftlicher Forschung”. In: Sprachliche Bildung – Grundlagen und Handlungsfelder. Hg. Michael Becker-Mrotzek & Hans-Joachim Roth. Bd. 1. Münster: Waxmann, 2017, S. 37-53.
Gabriel, Christoph & Thiele, Sylvia . “Learning and teaching of foreign language pronunciation in multilingual settings: A questionnaire study with teachers of English, French, Italian and Spanish”. In: Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion. Strategien für den schulischen Unterricht und die Hochschullehre. Hg. Claudia Schlaak & Sylvia Thiele. Stuttgart: ibidem, 2017, S. 79-104.
Heimler, Julia. “Migration und Geschlecht: Geschlechtsspezifische Unterschiede sprachlicher Fähigkeiten von Jugendlichen verschiedener Herkunftssprachen”. In: Interdisziplinäre Forschungsperspektiven auf Zuwanderung und Akkulturation im Kontext Schule. Hg. Kerstin Göbel & Zuzanna M. Lewandowska . Essen: 2017, S. 29-31.
Brehmer, Bernhard & Usanova, Irina. “Biscriptality and heritage language maintenance: Russian in Germany”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert & Ingrid Gogolin. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd.6. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, S. 99-121.
Gogolin, Ingrid; Brandt, Hanne; Dünkel, Nora; Gabriel, Christoph; Heimler, Julia; Klinger, Thorsten; Rahbari, Sharareh; Topal, Sevda et al. . “MEZ-Zwischenergebnisse – ausgewählte Daten und Ergebnisse des 1. und 2. Messzeitpunktes aus dem Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf" (MEZ)”. (2017) Hamburg (Universität Hamburg, Mimeo).
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 7 und 9. 1. Messzeitpunkt – Januar bis März 2016.”. (2017) Hamburg.
Krause, Marion & Dittmers, Tetyana. “Proiznošenie smyčnych soglasnych u uslovijach nemecko-russkogo jazykovogo kontakta”. In: Socio- i psicholingvističeskie issledovanija 2017 (5) (2017): S. 39-51.
Ritter, Nelli. “Chtenie vsluch na russkom jazyke v detskom i podrostkovom vozraste: bilingvy i monolingvy v sravnenii”. In: Problemy ontolingvistiki. Osvoenie i funkcionirovanie jazyka v situacii mnogojazychija. Hg. Krugljakova, T.A., Elivanova, M.A., Ushakova, T.A. . Ivanovo: LISTOS, 2017, S. 145-152.
2016.
Gabriel, Christoph & Grünke, Jonas. “Focus, prosody, and subject positions in L3 Spanish: Analyzing data from German learners with Italian and Portuguese as heritage languages”. In: Focus realization and focus interpretation. Hg. Marco García García & Melanie Uth. Studies in Language Companion Series (SLCS), Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016.
Krause, Marion & Savenkova, Nelli. “Lautes Lesen im Russischen: Herkunftssprecher_innen und lebensweltlich monolinguale Kinder und Jugendliche im Vergleich”. In: Wiener Slawistischer Almanach 77. (2016): S. 133-157.
Gogolin, Ingrid; Gabriel, Christoph et al. . “Erste Ergebnisse – Überblick über Daten und Ergebnisse des 1. Messzeitpunktes (Januar bis März 2016) des Projekts „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf“ (MEZ)”. (2016) Hamburg (Universität Hamburg, Mimeo).
Fischer, Susann & Gabriel, Christoph (Hg.). Manual of Grammatical Interfaces in Romance. Manuals of Romance Linguistics, Berlin: De Gruyter, 2016.
Usanova, Irina. “Transfer in bilingual and (bi)scriptual writing: can German-Russian bilinguals profit from their heritage language? The interaction of different languages and different scripts in German-Russian bilinguals ”. In: Mehrsprachigkeit als Ressource in der Schriftlichkeit. Hg. Peter Rosenberg & Christoph Schroeder. Berlin: De Gruyter Mouton, 2016, S. 159-177.
Kanunnikova, Valeria. Syntaktische Komplexität in mündlichen Erzählungen: Monolinguale russische und bilinguale russisch-deutsche Kinder und Jugendliche im Vergleich. Hamburg: Verlag Dr. Kovac, 2016.
Gogolin, Ingrid . “Mehrsprachigkeit und sprachsensibler Unterricht. Sprachliche Fähigkeiten und Bildungserfolg”. In: Grundschule Deutsch , Bd. 49. (2016): S. 8-11.
2015
Duarte, Joana. “Cross-linguistic transfer of academic language in multilingual adolescents”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 221-248.
Peukert, Hagen (Hg.). Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015.
Gabriel, Christoph; Stahnke, Johanna & Thulke, Jeanette. “Assessing foreign language speech rhythm in multilingual learners: An interdisciplinary approach”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 191-220.
Brehmer, Bernhard & Usanova, Irina. “Let’s fix it? Cross-linguistic influence in word order patterns of Russian heritage speakers in Germany”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd.4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 161-190.
Brandt, Hanne & Gogolin, Ingrid. “Zum Erwerb der CLIL-Fremdsprache durch Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund”. In: CLIL Revisitied: Eine kritische Analyse zum gegenwärtigen Stand des bilingualen Sachfachunterrichts. Hg. Bernd Rüschoff, Julian Sudhoff & Dieter Wolff. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015, S. 127-150.
Siemund, Peter & Lechner, Simone. “Transfer effects in the acquisition of English as an additional language by bilingual children in Germany”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 147-160.
Knigge, Michel; Klinger, Thorsten; Schnoor, Birger & Gogolin, Ingrid. “Sprachperformanz im Deutschen unter Berücksichtigung der Performanz in der Herkunftssprache und Akkulturationseinstellungen. Eine Pilotstudie bei Jugendlichen und ihren Eltern mit russischem, türkischem und vietnamesischem Sprachhintergrund in Hamburg”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 18 (1). (2015): S. 143-167.
Klinger, Thorsten. “Do immigrant children profit from heritage language proficiencies?”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 277-296.
2014
Gogolin, Ingrid . “Stichwort: Entwicklung sprachlicher Fähigkeiten von Kindern und Jugendlichen im Bildungskontext”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 17 (3). (2014): S. 407-431.
Duarte, Joana; Gogolin, Ingrid; Klinger, Thorsten & Schnoor, Birger. “Mehrsprachige Kompetenzen in Abhängigkeit von familialen Sprachpraxen. Multilingual Competences and Family Language Practices”. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik ,44. Jg., 174. (2014): S. 66-85.