Публикации
2022
Grünke, Jonas, Christoph Gabriel. “Acquiring French Intonation against the Backdrop of Heritage Bilingualism: The Case of German–Turkish Learners”. Languages 7, no.1. (2022): S. 68.https://www.mdpi.com/2226-471X/7/1/68
2021
Usanova, Irina & Birger Schnoor. “Exploring multiliteracies in multilingual students: Profiles of multilingual writing skills ”. (2021) Bilingual Research Journal. https://doi.org/10.1080/15235882.2021.1890649
Usanova, Irina & Birger Schnoor. “Biscriptuality as a Bridge to Biliteracy: The Development of Scriptual Skills in Reading and Writing in Russian as a Heritage Language in Germany”. (2021) Journal of Home Language Research, 4(1), 5. https://doi.org/10.16993/jhlr.40
Nora Dünkel. “Die sprachlich-ethnische Zusammensetzung von Freundeskreisen mehrsprachiger Jugendlicher und ihre sprachlichen Fähigkeiten”. (2021) In H. Brandt, M. Krause & I. Usanova (Hg.), Language development in diverse settings. Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ). Berlin: Springer.
Gogolin, Ingrid; Gabriel, Christoph Brandt, Hanne; Dünkel, Nora (eds.). “Foreign language learning in multilingual Germany”. (2021) Special issue of Multilingua 40.6. https://www.degruyter.com/journal/key/mult/40/6/html
Thorsten Klinger. “Die Messung berufsrelevanter Deutschkenntnisse in MEZ-2 mit Subskalen des WiDaF.”. (2021) MEZ Arbeitspapier Nr. 12. Hamburg (Universität Hamburg). https://www.mez.uni-hamburg.de/
2020.
Lorenz, Eliane & Siemund, Peter. “The acquisition of English as an additional language by multilingual heritage speakers”. In: Der Einfluss der Migration auf Sprach- und Kulturräume - The Impact of Migration on Linguistic and Cultural Areas. Hg. Matthias Meyer & Ulrich Hoinkes. Bern: Peter Lang, 2020.
Gabriel, Christoph; Grünke, Jonas & Karsten, Nils. “Acquiring French prosody against the backdrop of heritage bilingualism. The case of German-Turkish learners”. In: Multilingual development. A longitudinal perspective. Hg. Hanne Brandt, Marion Krause, Sharareh Rahbari, Irina Usanova. Berlin: Springer, 2020, submitted.
Klinger, Thorsten & Schnoor, Birger. “Prüfung der Messinvarianz über die Zeit: Das Konstrukt Schreibfähigkeit im Deutschen”. (2020) MEZ Arbeitspapier Nr. 6. Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Brandt, Hanne; Krause, Marion; Rahbari, Sharareh & Usanova, Irina (Hg.). Language Development in Diverse Settings: Interdisziplinäre Ergebnisse aus dem Projekt "Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)". Wiesbaden: Springer VS, 2020. (i.Dr., angenommen zur Publikation in der Reihe Edition ZfE).
2019
Brandt, Hanne; Dünkel, Nora & Heimler, Julia, “Konstrukt und Operationalisierung lebens-weltlicher Ein- und Mehrsprachigkeit im Rahmen des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 4 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Klinger, Thorsten; Usanova, Irina & Gogolin, Ingrid. “Entwicklung rezeptiver und produktiver schriftsprachlicher Fähigkeiten im Deutschen”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 22. Jg., H. 1. (2019): S. 75-103. Published online, DOI: 10.1007/s11618-018-00862-0.
Dünkel, Nora & Knigge, Michel, “Die Erfassung egozentrierter Peernetzwerke im Rahmen des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 9. Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Brandt, Hanne, “Erfassung und Codierung beruflicher Aspirationen und Erwartungen im Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)“”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 7 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Özaslan, Merve & Gabriel, Christoph. “Final obstruent devoicing in English and French as foreign languages: Comparing monolingual German and bilingual Turkish-German learners”. In: Romanische Sprachen in ihrer Vielfalt: Brückenschläge zwischen linguistischer Theoriebildung und Fremdsprachenunterricht (Romanische Sprachen und ihre Didaktik). Hg. Christoph Gabriel, Jonas Grünke & Sylvia Thiele. Stuttgart: ibidem, 2019, S. 177-209.
Schnoor, Birger. Soziale Herkunft und Bildungssprache. Humankapitalinvestitionen in deutschen, türkischen und vietnamesischen Familien. Wiesbaden: Springer VS, 2019.
Heimler, Julia. “Stichprobenentwicklung im Projekt Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. (2019) MEZ Arbeitspapier Nr. 3 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Krause, Marion & Dittmers, Tetyana. “Gemeinsamkeiten und Unterschiede von Fremdsprache und Herkunftssprache: Versuch eines linguistischen Zugangs”. In: Sprachen lernen integriert - global, regional, lokal. Hg. Charlotte Falkenhagen, Hermann Funk & Marcus Reinfried. Hohengehren: Schneider Verlag, 2019, S. 369-388.
Gogolin, Ingrid & Maaz, Kai (Hg.). Migration und Bildungserfolg. Herausforderungen und Potenziale. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE). Sonderheft 34. Wiesbaden: Springer VS, 2019. (ISBN 978-3-658-21241-4).
Brandt, Hanne & Lagemann, Maria, “Befragung von Schulabgänger(inne)n im Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)“”. 2019. MEZ Arbeitspapier Nr. 8. Hamburg (Universität Hamburg).http://www.mez.uni-hamburg.de
Gogolin, Ingrid & Schrader, Josef. “Die Beherrschung der Schriftsprache bei Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen – Befunde zur sprachlichen Grundbildung in verschiedenen Lebensphasen”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 22. Jg., H. 1. (2019): S. 5-15.https://doi.org/10.1007/s11618-019-00866-4
Usanova, Irina. Biscriptuality. Writing skills among German-Russian adolescents. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2019.
Gogolin, Ingrid & Usanova, Irina. “Übergang zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Kontext der Mehrsprachigkeit. Illustrationen”. In: Grenzgänge en zones de contact. Hg. Gabriele Budach; Valérie Fialais; Ludovic Ibarrondo; Ulrike Klemmer; Tatjana Leichsering; Marie Leroy; Mona Stierwald; Reseda Streb & Anna Weirich. Paris: L'Harmattan, 2019, S. 179-189.
2018
Rahbari, Sharareh; Gabriel, Christoph; Krause, Marion; Siemund, Peter; Bonnie, Richard Jr.; Dittmers (geb. Pron), Tetyana; Feindt, Kathrin; Lorenz, Eliane & Topal, Sevda. “Die linguistische Vertiefungsstudie des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. (2018) 210 S., MEZ Arbeitspapier Nr. 2 Hamburg (Universität Hamburg).http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0111-pedocs-155694
Dünkel, Nora; Heimler, Julia; Brandt,Hanne & Gogolin, Ingrid (Redaktion). “Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Ausgewählte Daten und Ergebnisse”. (2018) Autor(inn)en der Beträge: Bonnie, Richard J.; Brandt, Hanne; Dünkel, Nora; Feindt, Kathrin; Gabriel, Christoph; Gogolin, Ingrid; Klinger, Thorsten; Krause, Marion; Lagemann, Marina; Lorenz, Eliane; Rahbari, Sharareh; Schnoor, Birger; Siemund, Peter; Usanova, Irina. Hamburg (Universität Hamburg) Mimeo.
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 8 und 10. 2. Messzeitpunkt – Oktober bis Dezember 2016”. (2018) a,Hamburg.
Gabriel, Christoph; Krause, Marion & Dittmers, Tetyana. “VOT production in multilingual learners of French as a foreign language: Cross-linguistic influence from the heritage languages Russian and Turkish”. In: Revue Française de Linguistique Appliquée , XXIII-1. (2018): S. 59-72.
Gabriel, Christoph; Meisenburg, Trudel & Wocker, Bénédict. “Intonation and (re)syllabification in L2 French interrogatives produced by L1 German learners: Comparing different proficiency levels”. In: Proceedings of the 9th International Conference on Speech Prosody 2018. Hg. Katarzyna Klessa, Jolanta Bachan, Agnieszka Wagner, Maciej Karpiński, Daniel Śledziński. 2018, S. 833-837. Poznań: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. https://www.isca-speech.org/archive/SpeechProsody_2018/pdfs/61.pdf
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 8 und 10. 3. Messzeitpunkt – Mai bis Juli 2017”. (2018) b, Hamburg.
Lorenz, Eliane; Bonnie, Richard J.; Feindt, Kathrin; Rahbari, Sharareh & Siemund, Peter . “Cross-linguistic influence in unbalanced bilingual heritage speakers on subsequent language acquisition: Evidence from pronominal object placement in ditransitive clauses”. In: International Journal of Bilingualism, (2018) Pulished online, DOI:10.1177/1367006918791296.
Dittmers, Tetyana; Gabriel, Christoph; Krause, Marion & Topal, Sevda, “The production of voiceless stops in multilingual learners of English, French, and Russian: Positive transfer from the heritage languages?”. In: Proceedings of the 13th Conference on Phonetics and Phonology in the German-Speaking Countries (P&P 13), Berlin 28-29 Sep 2017. Hg. Malte Benz, Christine Mooshammer, Susanne Fuchs, Stefanie Jannedy, Oxana Rasskazova & Marzena Zygis. Berlin: 2018. S. 41-44. [https://edoc.hu-berlin.de/handle/18452/19531
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 9 und 11. 4. Messzeitpunkt – Mai bis Juni 2018”. (2018) c, Hamburg.
2017
Gogolin, Ingrid; Brandt, Hanne; Dünkel, Nora; Gabriel, Christoph; Heimler, Julia; Klinger, Thorsten; Rahbari, Sharareh; Topal, Sevda et al. . “MEZ-Zwischenergebnisse – ausgewählte Daten und Ergebnisse des 1. und 2. Messzeitpunktes aus dem Projekt „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf" (MEZ)”. (2017) Hamburg (Universität Hamburg, Mimeo).
Ritter, Nelli. “Chtenie vsluch na russkom jazyke v detskom i podrostkovom vozraste: bilingvy i monolingvy v sravnenii”. In: Problemy ontolingvistiki. Osvoenie i funkcionirovanie jazyka v situacii mnogojazychija. Hg. Krugljakova, T.A., Elivanova, M.A., Ushakova, T.A. . Ivanovo: LISTOS, 2017, S. 145-152.
Krause, Marion & Dittmers, Tetyana. “Proiznošenie smyčnych soglasnych u uslovijach nemecko-russkogo jazykovogo kontakta”. In: Socio- i psicholingvističeskie issledovanija 2017 (5) (2017): S. 39-51.
Lagemann, Marina; Brandt, Hanne & Gogolin, Ingrid. “Renditen von Investitionen in fremdsprachliche Fähigkeiten: Eine Untersuchung von Schülerwahrnehmungen und deren Zusammenhang mit ihren Englischkenntnissen”. In: Bildung und Integration - Sprachliche Kompetenzen, soziale Beziehungen und schulbezogene Zufriedenheit. Hg. Nele McElvany & Andreas Sander. Landau: Empirische Pädagogik, 2017, S. 460-494.
Duarte, Joana & Gogolin, Ingrid. “Superdiversity, Multilingualism and Awareness”. In: Language Awareness and Multilingualism. Hg. Jasone Cenoz, Durk Gorter & Stephen May. 2017 online first, DOI: 10.1007/978-3-319-02325-0_24-1.
Brandt, Hanne; Lagemann, Marina & Rahbari, Sharareh. “Multilingual Development. A Longitudinal Perspective – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. In: European Journal of Applied Linguistics 5 (2) (2017): S. 347-357. DOI: 10.1515/eujal-2017-0024.
Brehmer, Bernhard & Usanova, Irina. “Biscriptality and heritage language maintenance: Russian in Germany”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert & Ingrid Gogolin. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd.6. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2017, S. 99-121.
Gabriel, Christoph & Thiele, Sylvia . “Learning and teaching of foreign language pronunciation in multilingual settings: A questionnaire study with teachers of English, French, Italian and Spanish”. In: Migration, Mehrsprachigkeit und Inklusion. Strategien für den schulischen Unterricht und die Hochschullehre. Hg. Claudia Schlaak & Sylvia Thiele. Stuttgart: ibidem, 2017, S. 79-104.
Heimler, Julia. “Migration und Geschlecht: Geschlechtsspezifische Unterschiede sprachlicher Fähigkeiten von Jugendlichen verschiedener Herkunftssprachen”. In: Interdisziplinäre Forschungsperspektiven auf Zuwanderung und Akkulturation im Kontext Schule. Hg. Kerstin Göbel & Zuzanna M. Lewandowska . Essen: 2017, S. 29-31.
Gogolin, Ingrid. “Ist Mehrsprachigkeit gut oder schlecht? Ein Standpunkt in einer vielleicht nie endenden Kontroverse”. In: Zeitschrift für Grundschulforschung. Bildung im Elementar- und Primarbereich (ZfG) 10 (2). (2017): S. 102-109.
Peukert, Hagen & Gogolin, Ingrid (Hg.). Dynamics of Linguistic Diversity. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017.
Dittmers, Tetyana. “Realizacija gluchich i zvonkich smychnych v nemecko-russkom jazykovom kontakte: vremja nachala ozvonchenija”. In: Problemy ontolingvistiki. Osvoenie i funkcionirovanie jazyka v situacii mnogojazychija. Hg. Krugljakova, T.A., Elivanova, M.A., Ushakova, T.A. Ivanovo: LISTOS, 2017, S. 62-68.
Gogolin, Ingrid. “Sprachliche Bildung als Feld von sprachdidaktischer und erziehungswissenschaftlicher Forschung”. In: Sprachliche Bildung – Grundlagen und Handlungsfelder. Hg. Michael Becker-Mrotzek & Hans-Joachim Roth. Bd. 1. Münster: Waxmann, 2017, S. 37-53.
IEA Hamburg. “Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 7 und 9. 1. Messzeitpunkt – Januar bis März 2016.”. (2017) Hamburg.
Gogolin, Ingrid; Klinger, Thorsten; Lagemann, Marina & Schnoor, Birger, “Indikation, Konzeption und Untersuchungsdesign des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ)”. 2017. 26 S., MEZ Arbeitspapier Nr. 1 Hamburg (Universität Hamburg).http://www.pedocs.de/frontdoor.php?source_opus=14825
2016.
Gabriel, Christoph & Grünke, Jonas. “Focus, prosody, and subject positions in L3 Spanish: Analyzing data from German learners with Italian and Portuguese as heritage languages”. In: Focus realization and focus interpretation. Hg. Marco García García & Melanie Uth. Studies in Language Companion Series (SLCS), Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016.
Krause, Marion & Savenkova, Nelli. “Lautes Lesen im Russischen: Herkunftssprecher_innen und lebensweltlich monolinguale Kinder und Jugendliche im Vergleich”. In: Wiener Slawistischer Almanach 77. (2016): S. 133-157.
Kanunnikova, Valeria. Syntaktische Komplexität in mündlichen Erzählungen: Monolinguale russische und bilinguale russisch-deutsche Kinder und Jugendliche im Vergleich. Hamburg: Verlag Dr. Kovac, 2016.
Gogolin, Ingrid . “Mehrsprachigkeit und sprachsensibler Unterricht. Sprachliche Fähigkeiten und Bildungserfolg”. In: Grundschule Deutsch , Bd. 49. (2016): S. 8-11.
Fischer, Susann & Gabriel, Christoph (Hg.). Manual of Grammatical Interfaces in Romance. Manuals of Romance Linguistics, Berlin: De Gruyter, 2016.
Gogolin, Ingrid; Gabriel, Christoph et al. . “Erste Ergebnisse – Überblick über Daten und Ergebnisse des 1. Messzeitpunktes (Januar bis März 2016) des Projekts „Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf“ (MEZ)”. (2016) Hamburg (Universität Hamburg, Mimeo).
Usanova, Irina. “Transfer in bilingual and (bi)scriptual writing: can German-Russian bilinguals profit from their heritage language? The interaction of different languages and different scripts in German-Russian bilinguals ”. In: Mehrsprachigkeit als Ressource in der Schriftlichkeit. Hg. Peter Rosenberg & Christoph Schroeder. Berlin: De Gruyter Mouton, 2016, S. 159-177.
2015
Duarte, Joana. “Cross-linguistic transfer of academic language in multilingual adolescents”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 221-248.
Knigge, Michel; Klinger, Thorsten; Schnoor, Birger & Gogolin, Ingrid. “Sprachperformanz im Deutschen unter Berücksichtigung der Performanz in der Herkunftssprache und Akkulturationseinstellungen. Eine Pilotstudie bei Jugendlichen und ihren Eltern mit russischem, türkischem und vietnamesischem Sprachhintergrund in Hamburg”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 18 (1). (2015): S. 143-167.
Gabriel, Christoph; Stahnke, Johanna & Thulke, Jeanette. “Assessing foreign language speech rhythm in multilingual learners: An interdisciplinary approach”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 191-220.
Brandt, Hanne & Gogolin, Ingrid. “Zum Erwerb der CLIL-Fremdsprache durch Schülerinnen und Schüler mit Migrationshintergrund”. In: CLIL Revisitied: Eine kritische Analyse zum gegenwärtigen Stand des bilingualen Sachfachunterrichts. Hg. Bernd Rüschoff, Julian Sudhoff & Dieter Wolff. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2015, S. 127-150.
Peukert, Hagen (Hg.). Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015.
Brehmer, Bernhard & Usanova, Irina. “Let’s fix it? Cross-linguistic influence in word order patterns of Russian heritage speakers in Germany”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd.4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 161-190.
Klinger, Thorsten. “Do immigrant children profit from heritage language proficiencies?”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 277-296.
Siemund, Peter & Lechner, Simone. “Transfer effects in the acquisition of English as an additional language by bilingual children in Germany”. In: Transfer Effects in Multilingual Language Development. Hg. Hagen Peukert. Hamburg Studies on Linguistic Diversity, Bd. 4. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2015, S. 147-160.
2014
Gogolin, Ingrid . “Stichwort: Entwicklung sprachlicher Fähigkeiten von Kindern und Jugendlichen im Bildungskontext”. In: Zeitschrift für Erziehungswissenschaft (ZfE) 17 (3). (2014): S. 407-431.
Duarte, Joana; Gogolin, Ingrid; Klinger, Thorsten & Schnoor, Birger. “Mehrsprachige Kompetenzen in Abhängigkeit von familialen Sprachpraxen. Multilingual Competences and Family Language Practices”. In: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik ,44. Jg., 174. (2014): S. 66-85.